Вторник, 23.04.2024, 17:23Главная | Регистрация | Вход

Категории раздела

Мои файлы [26]
Коммунальное хозяйство [2]
Файлы по дому №2
Радиоэлектроника [10]
Схемы, описания, моделирование и прочее, связанное с бытовой и измерительной радиоэлектронной аппаратурой.
Ноты [1]
Музыкальные произведения - ноты и музыка

Форма входа

Поиск

Случайное фото

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 109

Статистика

Каталог файлов
Главная » Файлы » Мои файлы

Чито-гврито, чито-марголито... Слова, музыка, перевод
[ Скачать с сервера (5.28 Mb) ] 22.09.2011, 12:30

Как же не петь мне - небо бессонно, ирис в долине,
в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.
Как же не петь мне - маки и розы в ярком цветенье,
Песня мне светит, путь освещая, как же без пенья.

Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я

Пусть моя песня будет подарком небу и людям
Сладкую память - память о детстве песня пробудит
Старость увижу - песня откроет дальние дали
С ритма собьется сердце, ответив тихо печали.

Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я

Песню мою научили парить добрые птицы
Песнею жив и мне никогда не измениться.
Жизнь завершится - уйду я навек в доброе небо
и с с песней умру - что прекраснее? - так же, как лебедь.

Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я

2)
Милая земля, грусть твоя полна дыханием розы;
В сердце сохраню песню я твою, смех твой и слезы.
Радость и печаль с песней я встречал, зиму и лето.
Пусть бегут года, песней навсегда сердце согрето.

Чито, гврито, чито марголито, да.
Чито, чито, чито марголито, да.

Мирная страна, мне она дана Богом в наследство.
Я тебя пою, родина любви, где мое детство.
Пусть не вечен я, пусть в мое окно старость стучится,
Но придет другой - и песенка моя вновь повторится.

Чито, гврито, чито марголито, да.
Чито, чито, чито марголито, да.

В шорохе листвы, в говоре ручья - прикрою веки -
В горной тишине песня есть моя, будет вовеки.
Снова слышу я: лебеди поют в дали небесной.
И я скажу друзья; если я умру, то с этою песней.

Чито, гврито, чито марголито, да.
Чито, чито, чито марголито, да.

 

Ещё вариант с ударениями, стыренный с тырнетов. Специально сохранён намёк на источник.

_Notka_   обратиться по имениПятница, 11 Апреля 2008 г. 05:43 (ссылка)

ТЕКСТ ОРИГИНАЛА (показаны интонационные ударения)

мЕра мемгЕребс / Удзило зЕца / замбахИ вЕли
тУ мИльхис вмгЕри / тУ сЕвдиоб / маИца вмгЕри
мЕра мемгЕребс / вАрадабис сУтква / кАкачос пЕри
чЕми симгЕра / тУ да маАтлес / хОда мЕц вмгЕри

чИто-грИто, чИто-маргалИто дА
чИто-грИто, чИто-маргалИто дА

чЕми симгЕра / Ам зем Ам хАлхма / Ам зЕцам тОба
рОца вмгЕивар / тОрида матбОбс / чЕми бавшвОба
рОца вмгЕривар / мЕшес моОвамс / сИберес хЕдав
дАукит хОвад / гУлши шемОдис / пАрули сЕвда

чЕми симгЕра / мтЕба масцАвла / чИтебис мгЕра
Аге мгОца / Ам симгЕребит / Авидэ чЕма
рОгорц амАбе / сИцоцхлис бАсгос / тУ мгЕри гЕди
сИмтирит мОвквде / схвАра ваАтро / Амазе мЕти

Как выяснилось, в тырнетных перепечатках есть много неточностей, и даже Павлиашвили в первой строфе поёт вместо "поля" почему-то "цветы". Кикабидзе вроде пел именно про "поля ирисов". Даже в найденном мною грузинском тексте в первой строке стоит "peri", хотя ожидается "veli". Также вместо "mamgherebs" используют "memgerebs". Вообще не определил перевод этого слова - если кто знает, напишите в комменты. Слово "zambakhis" мне думается, более точно звучит, чем "замбахи".

Прямой транслит с одного грузинского текста, "peri" заменено на "veli" (мне лично ближе такой вариант, да и тавтология отсутствует):

me ra mamgherebs udziro zetsa, zambakhis veli,
tu milkhins vmgheri, tu vsevdianob, maintsa vmgheri
me ra mamgherebs, vardebis suntkva, qaqachos peri,
albat simghera tu damanatles, hoda mets vmgheri.

chit'o, gvrit'o, chit'o-margalit'o, da.
chit'o, gvrit'o, chit'o-margalit'o, da.

chemi simghera‚ am mzem am khalkhma am zetsam shoba,
rotsa vmgherivar‚ shoridan matbobs chemi bavshvoba.
rotsa vmgherivar‚ me chems momavals siberis vkhedav‚
da uk'itkhavad sulshi shemodis paruli sevda.

chit'o, gvrit'o, chit'o-margalit'o, da.
chit'o, gvrit'o, chit'o-margalit'o, da.

chemi simghera mtebma masts'avles, chit'ebis st'vena,
ase mgonia am simgherebit avidgi ena,
rogorts amboben sitsotskhlis bolos tu mgheris gedi,
simgherit movk'vde, ragha vinat'ro amaze met'i.

chit'o, gvrit'o, chit'o-margalit'o, da.
chit'o, gvrit'o, chit'o-margalit'o, da.

Категория: Мои файлы | Добавил: Crossover | Теги: Чито, гврито, кикабидзе, невеличка, птичка, Мимино
Просмотров: 1997 | Загрузок: 81 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 1
1 preorreva  
0
почерпнул много нового

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright Crossover © 2024 | Яндекс цитирования Аквариумные сайты